翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Business speak : ウィキペディア英語版
Corporate jargon

Corporate jargon, variously known as corporate speak, corporate lingo, business speak, business jargon, management speak, workplace jargon, or commercialese, is the jargon often used in large corporations, bureaucracies, and similar workplaces.〔
The tone is associated with managers of large corporations, business management consultants, and occasionally government. Reference to such jargon is typically derogatory, implying the use of long, complicated, or obscure words, abbreviations, euphemisms, and acronyms. For that reason some of its forms may be considered as an argot.〔"corporate argot" in (The Jargon Jumble: Kids Have 'Skeds,' Colleagues, 'Needs' ), ''Wall Street Journal'', 24 October 2006〕 Some of these words may be actually new inventions, designed purely to fit the specialized meaning of a situation or even to "spin" negative situations as positive situations.
Marketing speak is a related label for wording styles used to promote a product or service to a wide audience by seeking to create the impression that the vendors of the service possess a high level of sophistication, skill, and technical knowledge. Such language is often used in marketing press releases, advertising copy, and prepared statements read by executives and politicians.
== Examples ==

Many terms have straightforward meanings in other contexts (e.g., leverage in physics, picked up with a well-defined meaning in finance), but are used more loosely in business speak. For example, ''deliverable'' is used to refer to anything that has to be done by a certain date to be verified by another party.
The phrases ''going forward'' or ''moving forward'' make a confident gesture towards the future, but are generally vague on timing, which usually means it can be removed from a sentence with little or no effect on its overall meaning.
"Open the kimono" is used in business speak to mean sharing information with an outside party.〔(【引用サイトリンク】work=dailyfinance.com )
Legal terms such as "Chapter 11" can be used without explaining what they are about, e.g. Chapter 11, Title 11, United States Code is about US bankruptcy.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Corporate jargon」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.